This booklist includes materials in: Hmong, English and Bilingual Hmong/English. Visit the Appleton Public Library Hmong Resource Center to learn more about this collection.
This booklist was contributed by Appleton Public Library Children's Services Staff , 1/09
A Chair for my mother = Ib lub rooj rua kuv nam = Ib lub rooj rau kuv niam(2001)Parallel text in English, Green Hmong and White Hmong.
A child, her waitress mother, and her grandmother save dimes to buy a comfortable armchair after all their furniture is lost in a fire.
Dance, mice, dance! = Seevce, nas tsuag, seevcev!(1994)English/Hmong."
"Based on the tale, The Pied Piper of Hamlin"--P. [4] of cover.
Jimmy Tune, a magic flute player, finds success when he teams up with some mice.
Heckedy Peg = Tug sau ntawv = Tus sau ntawv(2001)Translation is Hmoob Dawb (White Hmong); Moob Ntsaub (Green Mong) translation is included at the end of the book.
A mother saves her seven children from Heckedy Peg, a witch who has changed them into different kinds of food.
It looked like spilt milk = Nwg zoo le mig nyuj nchuav = Nws zoo li mis nyuj nchuav
Uses illustrations and text to tell about the shapes of clouds.
Leo the late bloomer = Leo lub paaj tawg qeeb = Leo lub paj tawg qeeb
In English, Green Mong, and White Hmong.
Leo, a young tiger, finally blooms under the anxious eyes of his parents.
Ming Lo moves the mountain = Ming Lo txav lub pob tsuas(2000) "Translated by Mao J. Vang"--Cover. In English, with White Hmong and Green Hmong translations.
A wise man tells Ming Lo how to move the mountain away from his house.
My country : My Lee comes to America(1997)Alternate title My Lee comes to America
My family is special to me = Kuv tsev neeg zoo tshwj xeeb rau kuv(2006)A young girl describes how each of her family members is special to her.
Peter's chair = Peter lub rooj
In English with Green Hmong and White Hmong translations.
When Peter discovers his blue furniture is being painted pink for a new baby sister, he rescues the last unpainted item, and runs away.
Qhov phajtshab: Hmoob ib Lub Xyoo(1996)Dao, a Hmong-American girl, has a social studies project to do but has no idea how to get started until her grandfather comes to her aid. With information and help from the older generation, Dao learns how the Hmong celebrated the New Year in her grandparents' time.
Quick as a cricket, or, Nrawm npaum le ib tug kaab zag roj, nrawm npaum li ib tug kab npis
In English, with White Hmong and Green Hmong translations.
A young boy describes himself as "loud as a lion," "quiet as a clam," "tough as a rhino," and "gentle as a lamb."
The carrot seed(2000)In English, Green Mong, and White Hmong.
Despite everyone's dire predictions, a little boy has faith in the carrot seed he plants.
The paper crane(2000)In White Hmong and English. A Green Hmong translation is inserted in back pocket. Originally published by Greenwillow Books in 1985.
A mysterious man enters a restaurant and pays for his dinner with a paper crane that magically comes alive and dances.
The Whispering cloth : a refugee's story(1995)Includes glossary.
A young girl in a Thai refugee camp finds the story within herself to create her own pa'ndau.